チョコレートとゾンビ
2016.9.1.
今朝は、足元の冷え方が8月とちがう気がしました。
(8月が終わったばかりだけど、確実に秋じゃなくて冬が近づいている・・・)
マッマがちょうどポルヴォーの中心街へ向かうところだったので、車に乗せてもらえました。
事務室に向かうと、朝のコーヒータイム中のA先生が「Karpaloよ」とチョコレートをくれました。
お礼を言ってかじると、中にすっぱい乾燥ベリーが入っています。
まわりの甘いチョコレートとのハーモニーが最高です。おいしい!!
Quote from the bellow▼
https://www.fazer.fi/tuotteet-ja-asiakaspalvelu/1844/karl-fazer-berry-pearls--karpalo-90-g/
karpaloとはクランベリーのことです。
先月覚えたkarviainenはグースベリー(セイヨウスグリ)とは別物。どちらもすっぱいし、スペルはkから始まります。
・・・日を追うごとに自分の生活に登場するベリー類が増えてきているため、英語名とフィンランド語名が混乱してきました。
「このチョコレートはとってもおいしいけど、私はkarpaloとkarviainenが一緒に出てきたら区別できません」
と私はA先生に言いました。
すると、A先生はYoutubeで何やら検索して「Akiko、こっちがkarpaloよ!」と以下の楽曲を爆音で再生しました。
私は初期のCoccoや鬼束ちひろが好きなので、The Cranberriesのボーカルの声をすぐに好きになりました。
これから私がこのチョコレートを食べるたびにパブロフの犬のごとく、この音楽が頭に流れるにちがいないと思ったのでした。
それでは、もいもーい。